Reklám

zora

Friss topikok

  • zora: Igor, megbánni nem fogom, azt, a dolog többi része kétesélyes:) (2012.08.08. 14:39) 2012. augusztus - a Coming out hava
  • Ismeretlen_15888: Kib*szott f*sza vagy! (2012.08.03. 00:25) fuckyeah
  • Ismeretlen_17183: Ha már filózunk: azért optimális esetben nem lyuk marad, hanem max egy kis homáylos folt a vlóság ... (2012.07.30. 08:00) kísértetek
  • Atyafipeca: Jó az írás a gyökerekről, bár gyorsan tegyük hozzá, hogy a gyökér értékes része a természetnek és ... (2012.07.10. 14:25) bunkótabló
  • július: Én emlékszem az asszonytest blogra a Tv2 blog oldaláról. Sok jó blog volt ott - az asszonytest, ny... (2012.07.10. 11:38) asszonytest, lejla

Linkblog

2006.12.24. 02:00 zora

Tévékettős pancserok, így elbszni valamit... Hogy lehet az, hogy elfelejtik a filmhez passzintani annak egyik kulcsfontosságú részét, a süketnéma fiú "magyar hangját", a feliratot? Ilyen se láttam még, pedig 10 év alatt legalább tizedjére látom, megunhatatlan darab, innen tudom, hogy titokban még mindig romantikus vagyok. De ezt most felbosszantott, az egyik legjobb jelenet, amikor találkozik Charles, David és Carrie, tipikus nem annak fordítja, mint amit a süketnéma mutogat-jelenet, olyan helyes, szerencséjük, hogy már a felirat nélkül is tudom, mikor mit mutogat David, nem azért mert vágom a jelnyelvet, vagy mert ilyen jól olvasok szájról, hanem mert 10 év alatt ha nem láttam tízszer, egyszer se. Évi átlag egyszer megvan, igazából azt várom, hogy végül ez a fié

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://zora.blog.hu/api/trackback/id/tr734750859

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása